LOCALIZATION

JAPANESE

Speed with Precision

At KINSHA, we believe that translation is so much more than the act of simply changing one word to another.
Localization, as it is normally called in this industry, is the process of communicating a language’s history and culture through words.
It is also a service that is becoming more and more important for content creators in our increasingly globalized world, especially when it comes to the video game industry.
KINSHA’s localization team—a group of game lovers that specialize in game translation—will ensure that your game’s world comes alive for people around the world.

Localizing with KINSHA

Services

  • Localization

    We translate all kinds of game-related text for all kinds of games, including but not limited to story dialogue, UI, quests, cards, and store text. We can also provide lip sync translations for dubs and consultation assistance during recording sessions. Outside of games, we provide translations for company websites, promotional leaflets, menus, and more. Our large network of translation contacts means that we can handle almost any language pair. Please contact us anytime for more information.

  • Linguistic Quality Assurance (LQA)

    We can work with our in-house debugging department to check for errors once the text has been implemented in-game. For example, we can check for punctuation errors, text spilling outside the text box or overlapping, and text that does not match the context of what is displayed on-screen.

  • Editing and Proofreading

    Native-speaking staff of both the source language and the target language work together in pairs to check the translation for mistranslations and errors. By having a native speaker of the source language check the translation, we can ensure that even easy-to-miss elements, such as puns, pop culture references, and unusual idioms, are translated correctly. The target language native speaker will then incorporate the suggestions from the source language native speaker, proofread the document to ensure that it sounds natural, and create the final document for your approval.

  • Bug Tracking System (BTS) Translation

    As we work closely with our in-house debugging team, we can provide quick translations for reports in real-time. We are also able to translate comments from developers as they check reports submitted by our testers.

    Please contact us regarding language availability.